память Едуарда Хильа



Ты когда погрузился
в приподнятой песне
ты не хотел знать
правды об ней

Песня о человеке
мягким, без злости
полной комнате
обрадованно на глазах

Ты не хотел знать
что она о тебе
скромность
сделала свое

Это ты так в самом деле
ты зажигаешь звезды
это ты
угашаш злит огонь

Ты тогда словил
мою ладонь
и ты разбудил меня с отчаяния

А ты теперь надо мной
и ты светишь
как наиболее чудесная из звезд..

Autor: Enisajs Kategoria: Obcojęzyczne

 

Oceń wiersz

 

Komentarze

Komentować mogą tylko zalogowani użytkownicy. Jeśli nie masz jeszcze konta, możesz się zarejestrować.


Мне очень нравиться твое стихотворение. :-)

  • Autor: Sowanka Zgłoś Dodany: 03.09.2012, 18:57

balszoje spasiba za priekkrasnyj tiekst:)

  • Autor: Leo53 Zgłoś Dodany: 03.09.2012, 14:03

Wydaje mi się, że trudno napisać wiersz w obcym języku, ale tobie się to udało! Zauważyłem dwa małe błędy: powinno chyba być: ,, pamiati,, oraz: ,,ugaszajesz,,

Jako że z językiem rosyjskim obcuję od niedawna i wiem,że w tekście mogą być błędy,bardzo prosiłabym o wyrozumiałość i w razie czego,poprawienie mnie,byłabym bardzo wdzięczna:)

  • Autor: Enisajs Zgłoś Dodany: 03.09.2012, 09:05